Таки да. начиная с 9 стиха и до конца,во многих рукописях не встречается.
http://otveti.org/tolkovanie-biblii/evangelie-marka/16/Цитата:
"X. Эпилог и богословские споры вокруг него (16:9-20)
Последние 12 стихов Евангелия от Марка (16:9-20), известные как "продолженное окончание Евангелия от Марка", представляют один из самых спорных текстов в Новом Завете. Были ли они с самого начала включены в Евангелие самим Марком? В большинстве современных переводов Нового Завета на англ. язык к этой проблеме так или иначе привлекается внимание: либо ст. 9 снабжается пояснением, либо, начиная с него, весь последующий текст печатается отдельно (с соответствующим примечанием), либо весь этот раздел печатается на полях.
Внешние источники говорят по этому поводу следующее: 1) Два наиболее ранних манускрипта (синайский и ватиканский, относящиеся к 4-му веку) этих стихов не содержат, однако после 8 стиха в них оставлено пустое место; видимо, переписчики знали о существовании стихов 9-20, но в рукописи, которую они переписывали, их не было. 2) В большинство других манускриптов (начиная с 5-го столетия, так же, как в некоторые более ранние версии), стихи 9-20 включены. 3) Несколько более поздних манускриптов (начиная с 7-го века) и ряд их вариантов содержат после ст. 8 "укороченное окончание", явно не принадлежащее перу Марка, однако все они, за исключением одного, окачиваются стихом 20. 4) Отцы ранней Церкви - такие, как жившие во 2-м веке Иустин Мученик и Тациан, а также Ириней цитировали в своих работах ст. 19 (что говорит в пользу включения всех этих стихов в текст Евангелия). С другой стороны, Евсевий (4 век) и Иероним (начало 5 века) говорили, что в известных им греч. манускриптах Евангелия от Марка стихи 9-20 отсутствуют. 5) В одной армянской рукописи 10-го столетия стихи 9-20 приписываются некоему пресвитеру Аристону (скорее - Аристиону, современнику Папия, жившего в 60-120 гг. по Р. X. ), который, как предполагают, был учеником ап. Иоанна. 6) Если Марк внезапно "оборвал" свой текст наст. 8, то понятно желание некоторых ранних переписчиков "дополнить" его соответствующей концовкой, взятой из других авторитетных источников. Но если стихи 9-20 все-таки являются частью оригинального текста, тогда трудно объяснить, почему многие ранние переписчики опустили их.
А вот о чем говорит текстологический анализ спорного текста: 1) При переходе от ст. 8 к ст. 9 бросается в глаза внезапная "смена" субъекта повествования: там речь шла о "женщинах", а здесь об Иисусе (хотя имя Его в греч. тексте не названо). 2) Мария Магдалина "вводится" в ст. 9 с пояснительным о ней замечанием, как будто о ней уже не говорилось прежде в 15:40, 47 и 16:1. 3) Примерно третья часть греч. слов (несущих важную смысловую нагрузку) в стихах 9-20 не характерна для стиля Марка, т. е. эти слова или не употреблялись им раньше, или употреблены в несвойственной Марку манере. 4) Литературный стиль этого раздела опять-таки не характерен для Марка, чей греч. язык изобилует живыми подробностями. 5) Следовало бы ожидать, что Марк опишет явление Иисуса Его ученикам в Галилее (см. 14:28; 16:7), но то явление Его, о котором говорится в ст. 9-20, имело место в Иерусалиме или поблизости от него. 6) То обстоятельство, что тексты Матфея и Луки "параллельны" тексту Марка до ст. 9, после чего между евангелистами наблюдаются заметные расхождения, по-видимому, говорит о том, что первоначально стихов 9-20 в Евангелии от Марка не было.
По причине вышесказанного толкователи этого Евангелия, в равной степени проницательные и добросовестные, сильно расходятся в своей оценке всех этих данных и нередко приходят к противоположным выводам. Те, кто включают эти стихи в текст Евангелия на том основании, что большинство ранних рукописей содержит их, а также на основании других "внешних" доказательств, должны найти какое-то веское объяснение тому, что текстологически этот отрывок заметно отличается от остального текста Марка. Те же, кто исключают спорные стихи из его Евангелия, должны убедительно объяснить, почему в большинство древних манускриптов они все-таки были включены, как объяснить и то, почему Марк так внезапно прервал свое повествование на ст. 8. Четыре возможных объяснения существует на этот счет: 1) Марк завершил свое Евангелие "соответствующим" образом, однако концовка была каким-то образом утеряна. 2) У Марка окончание было, но по неизвестным причинам и при неизвестных обстоятельствах оно было изьято из текста. 3) Марку почему-то не удалось закончить свое повествование, возможно, по причине скоропостижной смерти. 4) Марк сознательно окончил свое Евангелие на ст. 8.
Первое и второе объяснения представляются маловероятными, хотя версия об "утере" окончания получила широкое распространение. Поскольку оригинал этого Евангелия был, по-видимому, написан на свитке, не на отдельных листах, то скорее затерялось бы начало его, а не конец, потому что конец рукописи при свертывании свитка оказывался внутри его. Если принять теорию "незавершенности" Евангелия от Марка, то наиболее убедительно прозвучит третье объяснение, хотя подтвердить его фактами не представляется возможным.
В свете того, что, по словам Марка, последователей Иисуса охватили "трепет и ужас" (ст. 8), многие современные интерпретаторы склонны принять четвертое объяснение.
Окончательно решить эту проблему на основании известных нам данных, пожалуй, невозможно. В свете этого приемлемый подход к ней. вызывающий наименьшее число возражений, видится в следующем: а) Марк намеренно закончил свое Евангелие на 8-ом стихе и 6) стихи 9-20, хотя и написаны или составлены неизвестным христианским автором, являются исторически достоверными и по праву включены в Новозаветный канон (ср. с подобной же ситуацией в случае последней главы кн. Второзакония). Развивая данную точку зрения, можно прийти к следующему выводу: очень рано (возможно, вскоре после 100-го года) стихи 9-20 были кем-то дописаны, без какой-либо попытки со стороны писавшего "подделать" стиль и словарь Марка. Может быть, эти стихи явились кратким "извлечением" из всего, что говорилось о событиях после воскресения и как нашли они отражение в трех остальных Евангелиях; сохранившиеся в устной традиции, эти рассказы могли быть одобрены ап. Иоанном, который в конце первого века был еще жив. В таком случае эти данные могли быть "включены в процесс передачи" достаточно рано для того, чтобы получить одобрение Церкви и стать частью Новозаветного канона. Так или иначе, стихи 9-20 находятся в полном соответствии с остальной частью Писаний. Объединяющим же этот раздел "стержнем" является тема веры и неверия."