Форум ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ БИБЛИИ

"Эти были благороднее Фессалоникийских: они приняли слово со всяческим усердием, ежедневно исследуя Писания, так ли это" (Деяния 17:11, перевод Кассиана)
Текущее время: Чт мар 28, 2024 12:10 pm

Часовой пояс: UTC + 2 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 75 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re:
СообщениеДобавлено: Чт фев 21, 2013 3:30 am 
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс фев 12, 2012 4:14 am
Сообщений: 3176
Откуда: Одесса,Аккерман,Сергеевка
Вера: Христадельфиане
Пол: муж
skype: Teslyar75
Очков репутации: 17
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Aleks писал(а):
Stepan писал(а):
Посоветуйте пожалуста найболее авторитетние, обьективние, буквальние тексты Соответствующие самым ранним из сохранившихся рукописей, может быть сканы оригиналов, штобы было с чем сравнить. Я как раз нахожусь на окончательной стадии самневающегося - интересующегося в СИ (Львов). Моей повседневной Библии есть украинские перевод проф.И.Огиенка, может кто знает какието его погрешности? Очень интересно форум, заранее благодарен!

Наиболее соответствующий оригиналам греческий текст можно найти вот ЗДЕСЬ, с подстрочным переводом и Нового Завета и некоторых книг Ветхого Завета Септуагинты.

А можно и тут:) тут можно провести анализ не только по греческому, но и по арамейскому тексту, с "ключём" для любителей экзегетики:)
http://biblezoom.ru/

_________________
С твой любовью, с памятью о ней
Всех королей на свете я сильней.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Re:
СообщениеДобавлено: Чт фев 21, 2013 9:18 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 25, 2012 8:00 am
Сообщений: 2856
Откуда: Кукуево
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание
Пол: муж
Очков репутации: 76
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Teslyar писал(а):
Aleks писал(а):
Stepan писал(а):
Посоветуйте пожалуста найболее авторитетние, обьективние, буквальние тексты Соответствующие самым ранним из сохранившихся рукописей, может быть сканы оригиналов, штобы было с чем сравнить. Я как раз нахожусь на окончательной стадии самневающегося - интересующегося в СИ (Львов). Моей повседневной Библии есть украинские перевод проф.И.Огиенка, может кто знает какието его погрешности? Очень интересно форум, заранее благодарен!

Наиболее соответствующий оригиналам греческий текст можно найти вот ЗДЕСЬ, с подстрочным переводом и Нового Завета и некоторых книг Ветхого Завета Септуагинты.

А можно и тут:) тут можно провести анализ не только по греческому, но и по арамейскому тексту, с "ключём" для любителей экзегетики:)
http://biblezoom.ru/

Вот еще для любителей копать глубже,сайт с греческим подстрочником НЗ,а также еврейский текст Библии:
http://manuscript-bible.ru
и еще один интересный сайт:
http://ihtys.narod.ru/#origin

_________________
Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Сб май 25, 2013 10:16 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 25, 2012 8:00 am
Сообщений: 2856
Откуда: Кукуево
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание
Пол: муж
Очков репутации: 76
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Стих, в передаче самого прогрессивного перевода -"Перевода Нового Мира",где налицо стремление избежать прямых ассоциаций с современными примерами несправедливых и библейски необоснованных изгнаний из собраний,иначе говоря ЛО:

3-е Иоанна 1:9:

Поэтому, если я приду, то напомню о его делах, которые он делает, распуская о нас худую молву. И мало того, он сам не принимает братьев с уважением и желающим их принимать ПЫТАЕТСЯ препятствовать и СТАРАЕТСЯ
изгнать их из собрания (НМ)

- в версии 2001 года, слова "СТАРАЕТСЯ", перед изгнать еще не было, а было "изгоняет".



Посему, если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами, и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви (Синодальный пер.)

Потому-то, если я приду, то расскажу о том, что он делает. Он ложно обвиняет меня злобными словами, но и этого ему недостаточно. Он не оказывает гостеприимства нашим братьям, чинит препятствия тем, кто хочет это делать, и изгоняет их из церкви! (Современный перевод)

Если я приду, то расскажу, чем он занимается, разнося о нас недобрые слухи. Мало того, что он сам отказывается принимать братьев, но и запрещает это делать другим и выгоняет их из общины (Слово Жизни)

Поэтому, если я приду, то напомню о его делах, распуская о нас злые речи и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев и препятствует желающим и изгоняет из церкви (Новый Завет Касьяна)

Предваряющий все это стих 9:

 Я кое-что писал собранию, но Диотре́ф, который любит первенствовать среди них, ничего не принимает от нас с уважением(вместо не принимает нас)

вызывает стойкое ощущение,что авторы перевода не могли допустить в самом страшном сне,что какой-то там Диотреф мог не пускать в собрание члена иерусалимского Руксовета.
Такой прецедент в нынешнее время(старейшина не впустил в собрание одного из бруклинских помазанников! :shock: )моментально повел бы к лишению такого Диотрефа всех пасторских полномочий,обвинению в отступничестве и исключению из рядов СИ.
На деле же оригинальный смысл текста показывает полную автономию ранних христианских общин и отсутствию у них централизации управления из Иерусалима,в наличии которого в I веке на так пытаются убедить статьи в Сторожевых Башнях...

_________________
Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Пн май 27, 2013 7:59 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 25, 2012 8:00 am
Сообщений: 2856
Откуда: Кукуево
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание
Пол: муж
Очков репутации: 76
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Этот перевод вообще из разряда "нарочно не придумаешь" и его скорее можно отнести в раздел христианского юмора

Но вы, братья, не во тьме, чтобы тот день застиг вас, как воров
(1 Фес 5:4,НМ)

_________________
Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Пн май 27, 2013 8:11 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 8:35 am
Сообщений: 4970
Откуда: Планета Земля
Пол: жен
Очков репутации: 89
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Ginger писал(а):
Этот перевод вообще из разряда "нарочно не придумаешь" и его скорее можно отнести в раздел христианского юмора

Но вы, братья, не во тьме, чтобы тот день застиг вас, как воров
(1 Фес 5:4,НМ)

Молодец, Джинджер! Нарыл интересный стих. В Подстрочнике написано что это слово стоит в единственном числе. Получается что перевод "как вор" правильно, а не "воров". Хотя, если исходить из такого перевода, какой сделали СИ, то они действительно "воры", дали себе правильную характеристику. Потому что "воруют" правильный смысл стихов. Так что надо их бояться, чтобы они не обворовали нас духовно. Нужно еще "день тот" заменить на что-то другое, чтобы было понятно что речь идет не о дне Бога в их переводе, а о дне, в который они приходят к людям... :D
Если не вылезут из духовной тьмы, то день Бога застигнет их как воров...

_________________
Лимон хоть и кислый, зато полезный. Правда хоть и горькая, зато правильная.
http://religii-raznoe.ucoz.com/
http://jwforum.name/index.htm


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Пн май 27, 2013 9:22 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 25, 2012 8:00 am
Сообщений: 2856
Откуда: Кукуево
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание
Пол: муж
Очков репутации: 76
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Обнаружил еще один интересный момент,свидетельствующий об интеллектуальной нечестности авторов издания Нового Мира.
Не скрою,параллельные места,которые содержаться к библейским стихам в этой Библии весьма удобны,поскольку разбивают стих на несколько смысловых фрагментов,что очень практично,потому как в одном стихе может содержаться несколько абсолютно разных мыслей,и я часто пользуюсь этим подспорьем при работе с библейскими текстами аналогичными по смысловому содержанию
Открыв недавно текст Иеремия 25:11,который противники даты 607 года до н.э. как исторической даты разрушения Иерусалима царем Навуходоносором используют как веский аргумент в защиту той мысли,что 70 предсказанных пророками лет касались согласно Иеремии не только Израиля,но и соседних народов,а это согласно библейскому тексту произошло в момент первого похода к рубежам Иудеи,(а не второй осаде приведшей к полному разрушению Иерусалима) Иерусалима царем Навуходоносором.
Открываем там параллельное места на слова из Иеремии 25:11:
и эти народы будут служить царю Вавилона семьдесят лет“.
где обнаруживаем следующие ссылки,призванные убедить нас,что все это(все 70 лет рабства) касается только израильтян

2 Летопись 36:21:
Так исполнилось слово Иеговы, сказанное через Иереми́ю, и земля наверстала свои субботы. Все дни запустения она соблюдала субботу, пока не прошло семьдесят лет.
Даниил 9:2:
в первый год его царствования я, Даниил, определил по книгам число лет, в течение которых, по слову Иеговы к пророку Иереми́и, Иерусалим должен оставаться опустошённым,— а именно семьдесят лет.
Захария 1:12:
Тогда ангел Иеговы сказал: «О Иегова воинств, как долго ещё ты не будешь проявлять милосердия к Иерусалиму и к городам Иуды, которые вот уже семьдесят лет испытывают на себе твоё осуждение?»
Захария 7:5:
«Скажи всему народу этой земли и священникам: „Когда семьдесят лет вы постились и плакали в пятом месяце и в седьмом месяце, то для меня ли вы постились?

Когда же смотрим стих выше,Иеремия 25:8,пытаясь разобраться,о каких же собственно соседних народах пророчествует Иеремия,помимо Израиля,которые также должны быть наказаны и быть рабами Вавилона 70 лет?
В результате обнаруживаем параллельные ссылки с пророчествами Иезекииля против Тира,а также самого Иеремии против Египта,которые хронологически исполнились во время военных компаний Навуходоносора уже после разрушения Иерусалима,а посему никак прямо не относящиеся к предсказанному сроку в 70 лет рабства...

_________________
Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Пн июл 15, 2013 1:22 pm 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 25, 2012 8:00 am
Сообщений: 2856
Откуда: Кукуево
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание
Пол: муж
Очков репутации: 76
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Но вдохновлённые слова ясно говорят, что в более поздние времена некоторые отпадут от веры, внимая вводящим в заблуждение вдохновлённым словам и учениям демонов, 2 из-за лицемерия говорящих ложь, тех, на чьей совести словно выжжено клеймо
(1-е Тимофею 4:1,НМ)

Здесь явно видна попытка переводчиков выражение "в последние времена" заменить на более абстрактное "в более поздние времена",дабы создать у читателя устойчивое мнение,что апостол говорил не о своем времени(чему категорически противоречат такие тексты НЗ как например 1 Кор 10:11; Евр 10:25;1 Петра 4:7; Иакова 5:3)а о некоем далеком будущем последних дней мира наступившем якобы именно с 1914 года.
Чтобы убедиться в том,что такой предвзятый перевод не случаен, достаточно сравнить Синодальный перевод текста Евреям 1:2 и перевод его же Новым миром.

Перевод под редакцией Кассиана:
4:1 А Дух явственно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским,

Восточный перевод смысловой (CARS):
4:1 Дух Всевышнего ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов.


Новый библейский перевод МБО:
4:1
Дух ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов.

_________________
Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Пн июл 15, 2013 5:19 pm 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 8:35 am
Сообщений: 4970
Откуда: Планета Земля
Пол: жен
Очков репутации: 89
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Спасибо за исследования.

_________________
Лимон хоть и кислый, зато полезный. Правда хоть и горькая, зато правильная.
http://religii-raznoe.ucoz.com/
http://jwforum.name/index.htm


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Вс мар 30, 2014 12:15 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 25, 2012 8:00 am
Сообщений: 2856
Откуда: Кукуево
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание
Пол: муж
Очков репутации: 76
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Поэтому он говорит: «Поднявшись на высоту, увёл пленников, дал дары в виде людей»
(Эфесянам 4:8,НМ)

Перевод данного стиха в издании Нового Мира вызывает вполне справедливое нарекания и даже возмущение многих людей,в силу своей явной заангажированности и явной заточенности под учения СИ,одно из которых гласит,что все старейшины и назначенцы Сторожевой Башни в собраниях СИ по всему миру назначены на их должности святым духом и следовательно беспрекословно повиноваться всем их указаниям равно повиноваться голосу самого Христа.
В самом деле,кому из искренне верующих христиан придет в голову спорить с самим главой и основателем церкви?
Можем прочитать,как данный перевод приводится в поддержку этого догмата:

Уроки для нас:
4:8, 11—15. Иисус Христос «увел пленников», то есть вывел людей из-под власти Сатаны, чтобы использовать их как дары для укрепления христианского собрания. Мы сможем «любовью... во всем вырастать в... Христа», если будем послушны и покорны тем, кто берет на себя руководство среди нас, и будем во всем подчиняться установленному в собрании порядку (Евр. 13:7, 17)
.
(Сторожевая Башня 15/08/2008,Стр.27)



Еще Христос руководит нами с помощью «даров в виде людей», то есть христианских старейшин, или надзирателей. Они даны «для исправления святых, для дела служения, для созидания тела Христа» (Эфесянам 4:8, 11, 12). О них в Евреям 13:7 говорится: «Помните тех, кто берет на себя руководство среди вас, кто говорил вам слово Бога, и, размышляя над плодами их поведения, подражайте их вере». Старейшины берут на себя руководство в собрании. Они подражают Христу, поэтому их вера тоже становится достойной подражания (1 Коринфянам 11:1). Проявляя послушание старейшинам, мы покажем, что благодарны за такие «дары в виде людей» (Евреям 13:17).
(Сторожевая Башня 15/09/2005,Стр.22)

В самом деле,кто из верующих захочет стать неблагодарным Богу за его дары свыше?
С другой стороны многие из СИ столкнувшись с вопиющей невежественностью,грубостью,некомпетентностью,похожих часто более на армейских капралов тупо без раздумий исполняющих приказы,чем на заботливых пастырей в собраниях,справедливо задаются вопросом:
что же это за дары такие,от которых часто просто зубы сводит,и чья "любящая помощь" часто приводит просто к депрессии?

Беря другие доступные переводы,мы не обнаружим там утверждения про "дары в виде людей"

Поэтому и написано: «Он поднялся на высоту, пленил пленных и дал дары людям».

(Эфесянам 4:8,Новый русский перевод, IBS 2010)

Потому Писание говорит: Восшед на высоту, Он пленил плен, Он дал дары людям.
(Эфесянам 4:8,перевод Кассиана)

Вот почему сказано: «Когда вознёсся Он, то взял с собой захваченных пленников и раздал дары людям».

(Эфесянам 4:8,Современный перевод)

Поэтому и написано: «Он поднялся на высоту, захватил множество пленников и дал дары людям».
(Эфесянам 4:8,Слово Жизни)

«Писание» говорит поэтому: «Поднялся Он в высь «небесную», пленных взял в плени дал людям дары».

(Эфесянам 4:8,Новый Завет, под редакцией Кулакова)

Сказано: «Вознесясь на высоту, сотворил плену плен и дал дары людям».

(Эфесянам 4:8,перевод Русского Библейского Центра)

Поэтому Писание и говорит: «Взойдя на вершину, Он провел вереницу плененных; Он людям дал дары».
(Эфесянам 4:8,Радостная весть)

Поэтому Писание говорит: "Взойдя на высоту, Он увёл в плен пленённых и дал дары людям".
(Эфесянам 4:8,Живой поток)

Поэтому и написано: "Он поднялся на высоту, захватил множество пленников и дал дары людям".
(Эфесянам 4:8,Живой Перевод)

Потому говорит: "Взойдя в высоту, пленил плен, дал дары людям".
(Эфесянам 4:8,Одинцов-Белинский - буквальный перевод Нового Завета)

Итак видно насколько перевод Нового мира одинок в своей передаче слов Павла,так о чем же говорит на самом деле этот текст?
По контексту письма Павел обсуждает проблемы собрания Эфеса,которые можно решить путем возрастания в вере в Христа и созидания его церкви,которая есть тело его.
В теле же этом все хотя и служат в самых разных качествах,какие им дает святой дух,но это должно приводит к духовному единению с главой Христом(Эф 4:12,13),а не к спорам,упрекам,вражде,злоречию и т.д.
Этому и должны способствовать "дары людям"-качества,которыми Христос наделяет своих служителей,благодаря каковым они совершают различные служения как апостолы, пастыри,благовестники,пророки и учителя(Эф 4:11,12).
Иначе говоря,разница в смысле традиционных переводах этого стиха и переводе "Нового Мира" сводится к следующему примеру:
как если бы выражение "детям сделали подарки" заменили бы на "этих детей подарили",что в корне меняет суть выражения.

Напоследок комментарий библеиста данного текста:

4:8 восшед на высоту Павел использует вольное изложение Пс. 67:19, чтобы показать, как Христос получил право ниспосылать духовные дары (ст. 7). Псалом 67 – это победный гимн Давида о покорении Богом Иерусалима, города иевусеев, и триумфальном восхождении Бога на гору Сион (ср. 2Цар. 6, 7; 1Пар. 13). После такого триумфа царь доставит домой военную добычу и пленников. Здесь Павел изображает Христа, возвращающегося с битвы на земле назад в славу небесного города с трофеями Своей великой победы на Голгофе (см. пояснения к 2Кор. 2:14-16). пленил плен Через Свое распятие и воскресение Христос победил сатану и смерть и с торжеством вернул Богу тех, которые некогда были грешниками и пленниками сатаны (ср. Кол. 2:15). дал дары человекам Христос распределяет трофеи по всему Своему Царству. После Его Вознесения все духовные дары доставляются через Его посланника – Святого Духа (см. Ин. 7:39; 14:12; Деян. 2:33).
(Учебная Библия МакАртура)

_________________
Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Пн мар 31, 2014 9:39 pm 
Не в сети
Заблокированный

Зарегистрирован: Вт ноя 26, 2013 2:47 pm
Сообщений: 1197
Кредо: нецрим синкретист
Пол: муж
Очков репутации: -4
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
СИ-аполохет о ПНМ: http://book-of-life1.blogspot.com/2012/ ... -post.html

_________________
Во имя Отца Света, Софии-Матери и Вечного Иисуса!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Вт апр 01, 2014 3:36 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 25, 2012 8:00 am
Сообщений: 2856
Откуда: Кукуево
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание
Пол: муж
Очков репутации: 76
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
AEL писал(а):

Я думаю достаточно почитать сам перевод НМ самостоятельно,чтобы убедится в его предвзятой привязке к ряду доктрин Сторожевой Башни,это видно сразу с Бытие 1:2,где "Божий дух" передан как "действующая сила Бога",явно под антитринитарные учения Организации...

_________________
Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Сб апр 12, 2014 9:58 pm 
Не в сети
Заблокированный

Зарегистрирован: Вт ноя 26, 2013 2:47 pm
Сообщений: 1197
Кредо: нецрим синкретист
Пол: муж
Очков репутации: -4
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
13 мест ВЗ, где встречается слово חָנֵף‎ - "безбожный, нечестивый, лицемер", в ПНМ переведено как "отступник(-и)"! случайно ли?

Ос.5:2:
синодальный--Глубоко погрязли они в распутстве; но Я накажу всех их.
ПНМ--Отступники слишком много убивали. Я предостерегал их всех.

_________________
Во имя Отца Света, Софии-Матери и Вечного Иисуса!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Чт июн 12, 2014 8:15 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 25, 2012 8:00 am
Сообщений: 2856
Откуда: Кукуево
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание
Пол: муж
Очков репутации: 76
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Подборка и разбор стихов примеров неточного или нечестного перевода НМ от "Ящика ответов" за три года:
http://jwquestion.net/obzor_pnm.htm

_________________
Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Вт окт 07, 2014 9:14 am 
Не в сети
Ветеран
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс май 05, 2013 11:25 am
Сообщений: 6285
Вера: Христадельфиане
Пол: муж
Очков репутации: 10
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Ginger писал(а):
Этот перевод вообще из разряда "нарочно не придумаешь" и его скорее можно отнести в раздел христианского юмора

Но вы, братья, не во тьме, чтобы тот день застиг вас, как воров
(1 Фес 5:4,НМ)
:-D :lol: так воровать можно :lol: , а с другой стороны :-D все мы негодны в глазах Всевышнего, да уж раскритиковали ПНМ до неузнаваемости :-D ! Синодальный хоть и лучшее гораздо, но!!!-там ,,троица,,-свирепствует, мне, как то один знакомый СИ (крутой) сказал, что собачкам- это означает-гомосексуалисты :lol:, мне неловко так стало 42 года+не жонат :oops: :pig: ( классная ветка, но только бы не православным критиковать-ПНМ :-D !

_________________
друзья, любой форум межконфессиональный ведет к распрям и склокам...ничто не заменит живое личностное общение...интернет на 99% от дьявола состоит...успеха в познании Бога...с уважением Юрий... и будьте счастливы...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Проделки Фикса" или о Библии в ПНМ
СообщениеДобавлено: Вт окт 07, 2014 9:40 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 25, 2012 8:00 am
Сообщений: 2856
Откуда: Кукуево
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание
Пол: муж
Очков репутации: 76
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Цитата:
мне, как то один знакомый СИ (крутой) сказал, что собачкам- это означает-гомосексуалисты :lol:

Вообще-то правильно сказал,только там речь о псах,то бишь храмовых педерастах.

Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне – псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду.

(Откр 22:14,15)

Цитата:
б) Но есть и еще одна возможность. Во Втор.3,18 есть странная фраза: «Не вноси платы блудницы и цены пса в дом Господа, Бога твоего, ни по какому обету». Первая часть фразы совершенно ясна: нельзя приносить Богу в жертву деньги, заработанные проституцией. Но выражение цены пса представляет трудности. Смысл здесь заключается в том, что, в древних храмах были не только проституирующие жрецы, но и проституирующие жрецы-мужчины, и их то обычно и называли псами, кобелями. Пес может означать совершенно безнравственного человека, и в этом смысле оно, по-видимому, употреблено здесь.
(Комментарии Баркли к Новому Завету)

_________________
Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 75 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4

Часовой пояс: UTC + 2 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB