Посмотрим что там говорится в других переводах:
РБО, 2011 Если мужчины во время драки заденут беременную женщину и у нее будет выкидыш, но сама она не умрет, то пусть виновный заплатит за выкидыш – столько, сколько назначит муж этой женщины. А если женщина умрет, то ты должен отдать жизнь за жизнь.
WBTC, 1993 Если двое подерутся и ударят беременную женщину, и это вызовет у неё роды, и другого вреда ей не было нанесено, то тот, кто виноват, должен заплатить штраф, и муж той женщины пусть решает, какой должен быть штраф, и пусть ему в этом помогут судьи. Если же женщине причинили большой вред, то повредивший ей должен быть наказан: отдай жизнь за жизнь,
IBS, 2011 Если дерущиеся мужчины ударят беременную женщину и она выкинет, но другого вреда не будет, с обидчика нужно взыскать все, что потребует муж и позволит суд. Если будет причинен вред, берите жизнь за жизнь,
И когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но опасности не будет, то тот наказывается (выкупом), какой наложит на него муж той женщины, и он платит через судей. Если же окажется опасность, то отдай душу за душу (Шемот 21 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)
И ЕСЛИ БУДУТ ДРАТЬСЯ ЛЮДИ, И УДАРИТ ОДИН ИЗ НИХ БЕРЕМЕННУЮ ЖЕНЩИНУ, И ТА ВЫКИНЕТ, НО ОПАСНОСТИ НЕ БУДЕТ ДЛЯ НЕЕ, ТО ЕГО СЛЕДУЕТ НАКАЗАТЬ, ВЗЫСКАВ С НЕГО ДЕНЬГИ: КОГДА ПОТРЕБУЕТ МУЖ ТОЙ ЖЕНЩИНЫ, ОН ЗАПЛАТИТ СУММУ, КОТОРУЮ ОПРЕДЕЛИТ СУД. ЕСЛИ ЖЕ СЛУЧИТСЯ НЕСЧАСТЬЕ, ТО ОТДАШЬ ДУШУ ЗА ДУШУ; (Шемот 21 глава / Тора перевод с издания Сочино)
И если подерутся люди и ударят беременную женщину, и выйдут (на свет раньше срока) дети ее, но не случится несчастье (с женщиной), то будет покаран (взысканием денежным), когда наложит на него муж той женщины (через бет-дин), и даст он по решению судебному. А если несчастье случится (с женщиной), то дай жизнь за жизнь. (Исх.21:22,23, Фрима Гурфинель,Танах)
А если подерутся люди и ударят беременную женщину, и изгонят ее плод, и не будет (другой) беды, пусть заплатит виру, как наложит на него муж этой женщины, и отдаст через посредников. А если (другая) беда произойдет, то пусть он отдаст душу за душу, (Исх.21:22,23,И. Ш. Шифман)
Вот комментарий Сторожевой Башни по этому тексту:
*** rs с. 25—с. 26 Аборт *** Говорил ли Бог когда-нибудь о том, что человек, причинивший вред нерожденному ребенку, должен быть призван к ответу?
Исх. 21:22, 23: «Если мужчины во время драки ударят беременную женщину и она преждевременно родит, но не будет смертельного исхода, то виновный непременно должен возместить ущерб, заплатив столько, сколько потребует с него муж этой женщины, и должен отдать это через судей. Но если произойдет несчастный случай со смертельным исходом, ты должен отдать душу за душу». (При чтении некоторых переводов создается впечатление, что в этом законе, данном израильтянам, главным было то, что происходило с матерью, а не с плодом. Но в оригинальном еврейском тексте речь идет о смертельном исходе либо для матери, либо для ребенка.)
А вот комментарий Библии Лопухина:
22 Пеня назначается за преждевременно выкинутое дитя. Посредники требуются для предотвращения со стороны мужа неумеренности в требованиях. Греческий перевод вносит такое различение в степени развития выкидыша, для которого нет основания в еврейском тексте. Выкидыш «неизображенный» – ребенок не сформировавшийся, он не приравнивается к полному человеку – и потому за смерть его назначается лишь пеня. Выкидыш, «изображенный» – внешне сформировавшийся ребенок, и за его смерть, как и за смерть взрослого человека, виновный подвергается смерти.
23-25 Если последствием драки, кроме преждевременных родов, будет нанесение повреждения самой беременной женщине, то в этом случае нужно поступать по следующему правилу: «душу за душу», т. е. жизнь за жизнь (термин «душа», употребляемый в Библии для обозначения жизненной силы, с удалением которой живое существо умирает, ставится взамен выражения «жизнь»: Пс 106:5; Иона 2:8; Плач 1:11, 19; Пс 55:7; 3 Цар 17:21), глаз за глаз и т. д. Составляя продолжение предшествующей речи, слова: «если будет вред, то» устанавливают и общее правило о возмездии за увечье (Лев 24:20; Втор 19:21; Мф 5:38). Зло, причиненное одним евреем другому, должно быть наказано таким же злом, – возмездие простое, чувствительное и способное с силой предупреждать преступление.
В следующем посте размещу раввинские комментарии этого текста если найду...
_________________ Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения
|