Форум ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ БИБЛИИ

"Эти были благороднее Фессалоникийских: они приняли слово со всяческим усердием, ежедневно исследуя Писания, так ли это" (Деяния 17:11, перевод Кассиана)
Текущее время: Чт мар 28, 2024 8:34 pm

Часовой пояс: UTC + 2 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 18 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Пт май 22, 2015 5:09 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 25, 2012 8:00 am
Сообщений: 2856
Откуда: Кукуево
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание
Пол: муж
Очков репутации: 76
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Евангелие от евреев

Выдержки и комментарии,
взятые из “Параллельных мест Евангелия”
Бертон Х. Трокмортон, мл.


Считается, что “Евангелие от назарян” (“соблюдающих”), написанное на иврите, было Евангелием от Матфея на иврите и основой существующего сейчас Евангелия, составленного на греческом языке. Достоверные свидетельства подтверждают, что это Евангелие использовалось первыми последователями Йашуа в диаспоре. Некоторые полагают, что оно было написано в Египте, а самой поздней датой его написания считают первую половину второго столетия; однако существуют и другие предположения, в том числе, что данное Евангелие было составлено в середине первого века. Более правдоподобна ранняя дата, нежели поздняя. Об этом Евангелии упоминается у Иеронима, Евсевия и Егезиппа (последние два не цитируют из него), а также у Оригена и Клемента (оба александрийцы). Считается, что оно было известно Папию, умершему ок. 130 г. н.э., и могло приводиться в его утерянной книге “Экзегетика высказываний Господа”. Важно отметить, что Никафор, составляя перечень канонических и апокрифических книг, утверждал, что Евангелие от евреев содержит всего 2200 строк, на 300 меньше, чем Евангелие от Матфея. Сделано предположение, что эти три сотни строк содержат более подробные описания рождений, о которых говорится в первой и второй главах нашей канонической книги “от Матфея”.


Ниже приводятся единственные дошедшие до нас отрывки из этого Евангелия. При чтении необходимо разграничивать выдержки из этих отрывков и пояснительные пометки, сделанные церковными авторами. Я разместил соответствующее место из Нового Завета (у автора – перевод KJV, в русском варианте – синодальный перевод) перед каждым отрывком. Выделение отдельных фраз в тексте выполнено мной.

Матфея 3:13 Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну – креститься от него.

Матф. 3:13 ср. Евангелие от евреев (у Иеронима, “Против Пелагия 3.2) – Мать Господа и братья его сказали ему: “Иоанн Креститель крестит для прощения грехов; пойдем и крестимся у него”. Но он сказал им: “В чем согрешил я, что должен идти и креститься у него? Разве что сказанное мною сейчас, возможно, является грехом неведения”.

Комментарий:
В Торе описаны различные категории греха; совершить грех неведения – значит совершить ошибку, оступиться, “отступить в сторону”. Это значит, что для того, чтобы учиться на своих ошибках, человек часто отклоняется от прямого пути из-за неведения, но как только он осознает свою ошибку, он вновь пытается возвратиться на “путь” или “тропу” праведности. В Новом завете такой вид греха часто называется “проступком, преступлением”.

Матфея 3:16-17 И крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, - и се, отверзлись ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, который сходил, как голубь, и ниспускался на него. И се, глас с небес глаголющий: сей есть сын Мой возлюбленный, в котором Мое благоволение.

Матф. 3:16-17 ср. Евангелие от евреев, (у Иеронима, Комментарий к книге Исайи 11:2): Когда Господь поднялся из воды, весь поток Святого Духа сошел и почил на нем, и сказал ему: “Сын Мой, во всех пророках Я ожидал тебя, чтобы ты мог прийти, и чтобы Я мог пребывать в тебе. Ибо ты Мой покой; и ты Мой первенец, который правит вечно”.

(Иероним, Комментарий к книге Исайи 4 (Ис. 11:2))

Согласно Евангелию, написанному на еврейском языке, которое читали назаряне, весь поток Святого Духа сойдет на него… Далее в Евангелии, только что упомянутом нами, обнаруживаем следующее: “И случилось, когда Господь поднялся из воды, весь поток Святого духа сошел на него и почил на нем, и сказал ему: “Сын Мой, во всех пророках Я ожидал тебя, что ты придешь, и Я смогу пребывать на тебе. Ибо ты Мой покой; ты Мой первенец, который царствует вовеки”.

Комментарий:
Первые последователи Йашуа верили, что он получил силу от Святого Духа при погружении, не при рождении (т.е. они не включили более поздние описания его рождения в свое Евангелие). Важный момент в использовании слова “покой” выше заключается в том, что, согласно еврейской традиции, имя Мессии будет “Менахем”, или “покой”. Вы также можете отметить, что, хотя в имеющемся у нас Евангелии от Матфея нет идеи о “первенце” (в том смысле, что будут и другие сыновья), они также используют вторую фразу отрывка, приведенного в Псалме 2:7: “Я ныне родил тебя”. Заметьте, что Иоанна 1:14 переводится как “единородный”, однако слово “едино” – добавление к тексту. Следует читать “рожденный Сын, который находится на лоне Отца, Он (Отец) провозгласил”. Здесь слово “рожденный” подразумевает только то, что он находился в недре Отчем до сотворения мира. В ивритском тексте слово “единый” (как в Захарии 12:10) – яхид – означает “возлюбленный” и подразумевает “первенца”. И, как утверждает Послание к Евреям, Бог использовал Йашуа, Своего Первенца, чтобы “привести многих сынов к славе” (Евреям 2:10), в качестве “старшего брата”. Отметьте, пожалуйста, что по свидетельству нескольких “отцов церкви” это Евангелие первоначально было написано на иврите.

Матфея 4:8 Опять берет его диавол на весьма высокую гору, и показывает ему все царства мира и славу их.

Матф. 4:8 ср. Евангелие от евреев (у Оригена, Комментарий к Ев. от Иоанна 2:12 и Поучение к Иеремии 15:4): И если кто-либо принимает Евангелие от евреев, вот что говорит Спаситель: “Так поступала моя мать, Святой Дух, возьми меня за волос, и отнеси меня к великой горе Табор”. Иероним также приводит эти слова на латыни в своих комментариях к Михею 7:6, Исайе 40:9 и далее, Иезекиилю 16:13.

(Ориген, Комментарий к Иоанна 2.12.87 (Иоанна 1:3)):
“И если кто-либо принимает Евангелие от евреев, вот что говорит Спаситель: “Так поступала моя мать, Святой Дух, возьми меня за волос, и унеси меня на великую гору Табор”.

Комментарий:
В иудаизме слово Шехина (или “видимое” облако Присутствия) женского рода и считается женским аспектом Бога; поэтому Дух называют “матерью”. Вы заметите также, что Обновленный город Иерусалим, “сходящий с небес”, также женского рода, так как он “мать” всем нам. Еврейские исследования указывают, что этот Небесный Иерусалим представляет собой “дворец победителей” (Дворец Победителя), и называется древними еврейскими каббалистами “Бина” (“понимание”), дом со “многими комнатами” (в Новом Завете – “многие обители”). Вышеприведенный стих следует лейтмотиву книги Иезекииля, где говорится: “И простер Он как бы руку и взял меня за волоса головы моей, и поднял меня дух между землею и небом и принес меня в видениях Божиих в Иерусалим” [Иезекииль 8:3], т.е. на “святую гору”. Табор (что значит “насыпь, курган”; в симфонии Стронга – “сломанный” или “хрупкий”) – “очень высокая гора”, расположенная как указатель на территориях Иссахара и Звулона, возвышающаяся над равниной Эсдраелона (греч. Иезрееля); и (место), где Варак собрал десять тысяч мужей для военных действий под руководством Деворы. Вот почему некоторые убеждены, что “Хар Мегидо” или “Армагедон” будет местом окончательной битвы эпохи. Хотя вполне возможно, что именно об этой горе говорится в Откровении, нам следует осознать также, что слово “мегид” означает “место собрания” и может означать любое “место собрания”. Исайя говорит о горе Собрания (или Иерусалимской горе) как о Хар Моэд, горе Назначения, или “встречи”. Поскольку все Писание утверждает, что “День Господа” наступит в Иерусалиме, нам следует также иметь в виду, что Табор – “символический” термин, употребляемый в силу своей исторического важности в значении “место собрания”. Замечание: Ориген, александриец, цитировал и использовал Евангелие от евреев. Причина, по которой он говорит “если кто-либо принимает его”, в том, что многие из его коллег из на западных областей не принимали его.

Матфея 5:23 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя…

Матф. 5:23 ср. Евангелие от евреев (у Иеронима, Комментарий к Иезекиилю 18:7): И в Евангелии от евреев, которое назаряне имеют обыкновение читать, одним из величайших грехов является “огорчение духа своего брата”. И Иероним в комментариях к Ефесянам 5:4 пишет: “Как мы читаем об этом и в Еврейском Евангелии, Господь сказал своим ученикам: “И никогда, - сказал он, - не радуйтесь, разве только когда смотрите на братьев своих с любовью”.

(Иероним, Комментарий к Ефесянам 3 [Ефесянам 5:4]):

Как мы читаем в Еврейском Евангелии, Господь сказал своим ученикам: “И никогда не радуйтесь, разве только когда смотрите на братьев своих с любовью”.

(Иероним, Комментарий к Иезекиилю 6 [к Иезекиилю 18:7]):
В Евангелии от евреев, которое имеют обыкновение читать назаряне, среди наиболее горьких обид упоминается: Тот, кто огорчил дух своего брата.

Комментарий:
Фраза в Матфея 5:23-24, очевидно, подтверждает высказывание в Евангелии от евреев. Похоже, что даже Иероним соглашается с высказыванием данного Евангелия о “братской любви”.

Матфея 7:7 Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам…

Матф. 7:7 ср. Евангелие от евреев (у Клемента Александрийского, Сборники, т. 14.96); также ср. Папирус Оксиринхский 654, изречение 1: “Кто ищет, не успокоится, пока не найдет; а, нашедши, изумится; изумившись, он будет править; и, совершив правление, найдет покой”.

(Клемент, Stromateis 2.9.45.5)
Как написано в Евангелии от евреев: тот, кто изумится, будет править, а тот, кто совершил правление, найдет покой.

Комментарий:
Я уже объяснял это в других ранних комментариях к Евангелиям. Когда мы усердно ищем, мы находим, а когда находим, мы испытываем благоговение, и, достигнув понимания, мы войдем в “дом понимания”, царствуя как священники и правители с Йашуа, нашим Главой, и в этом будет наш покой.

Матфея 11:29 Возьмите иго мое на себя и научитесь от меня, ибо я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим.

Матф. 11:29 ср. Евангелие от евреев (у Клемента Александрийского, Сборники 11.9.45): Изумившийся будет править, а правивший обретет покой. Ищущий не сдастся, пока не найдет; а, нашедши, изумится; а, изумившись, будет править, а после правления, обретет покой, там же, т. 14.96.

(Клемент, Stromateis 5.14.96.3):

Это эквивалентно словам (из Платона, Тимей 90): Ищущий не успокоится, пока не найдет; а нашедший изумится; а изумившийся будет править; а тот, кто уже правил, найдет покой.

Комментарий:
Очевидно, редакторы данных книг решили использовать этот стих для определения источника данных высказываний. Сходство, на мой взгляд, заключается в необходимости учиться у Йашуа и достигать понимания, и, таким образом, находить покой.

Лука 24:50-53 И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки свои, благословил их. И когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо. Они поклонились ему, и возвратились в Иерусалим с великою радостью, и пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.


Лука 24:50-53 ср. Евангелие от евреев (у Иеронима, О прославленных людях, 2): Евангелие от евреев, недавно переведенное мною на греческий и латынь, часто используемое Оригеном, гласит, после воскресения Спасителя: “Господь же, отдав льняное полотно слуге священника, пошел к Иакову и предстал перед ним (ибо Иаков поклялся, что не будет есть хлеба с того часа, как он испил Господню чашу, пока не увидит его воскресшего из почивших”. А немного далее о Господе говорит: “Принесите стол и хлеб”. И сразу же добавляется: “Он взял хлеб и благословил и преломил и дал его Иакову Праведному и сказал ему: “Брат мой, ешь хлеб твой, ибо Сын человеческий восстал из почивших”.

(Иероним, De viris inlustribus 2):

Евангелие, называемое от евреев, которое недавно было переведено мною на греческий и латынь, и которое часто использует Ориген, отмечает после воскресения Спасителя: И когда отдал Господь льняное полотно слуге священника, он пошел к Иакову и предстал перед ним. Ибо Иаков поклялся, что не будет есть хлеба с того часа, как испил чашу Господа, пока не увидит его воскресшим из почивших. А вскоре после этого Господь сказал: Принесите стол и хлеб! И сразу же добавляется: он взял хлеб, благословил его и преломил его и отдал его Иакову Праведному и сказал ему: “Брат мой, ешь хлеб, ибо Сын человеческий воскрес из почивших”.

Комментарий:
Данные стихи в дошедшем до нас Евангелии практически не совпадают с повествованием о воскресении в Евангелии от евреев относительно Иакова (или Яакова). Среди первых апостолов существовала традиция, что Иаков, участвовавший в Пасхальной трапезе, не поверил, что его брат воскреснет из мертвых, и что Йашуа посетил его первым после воскресения. Современные Евангелия свидетельствуют о том факте, что ни Иаков, ни его братья не были последователями Йашуа до его казни и воскресения, и, вполне возможно, считали его “сумасшедшим” (см. Марк 3:21; Лука 8:19-20; Матфея 12:46-50; Иоанна 7:1-9, особенно стих 5). Однако в Праздник Недель Иуда, брат Иакова, по крайней мере, упомянут в числе верующих (см. Деяния 1:14). Иуда, в своем послании, заявляет и подтверждает, что он тот самый “брат Иакова” (Послание Иуды 1). Шауль (Павел) в 1 Коринфянам 15:7, похоже, свидетельствует, что Йашуа, в самом деле, посещал Иакова после воскресения, но уже после Кефы и двенадцати, и после появления более чем пяти тысячам “братьев”, которые еще были живы во время написания Павлом данного послания: “Потом явился Иакову, также всем апостолам”. В начале служения Йашуа Иаков не верил, что тот является Мессией; однако появился некий катализатор, изменивший его мнение, так как впоследствии он стал руководителем общины назарян в Иерусалиме и написал имеющееся у нас послание Иакова (составленное до 61 г. н.э. – 42 г. н.э., или ранее, что наиболее вероятно, так как его забросали камнями по решению Санѓедрина, во главе которого стоял тогда Анан, сын или внук Анны, виновный в том, что Йашуа был приведен на суд; см. Иосиф Флавий, Иудейские древности 20.9.200), где он упоминает о Йашуа как о Мессии только дважды; в стихе 1: “Иаков, слуга Элоѓима и Господа Иисуса Христа (Господина Йашуа ѓаМашиаха), двенадцати коленам, рассеянным, приветствие” (то есть он писал диаспоре); и Иакова 2:1: “Братия мои! Имейте веру в Иисуса Христа (Господина Йашуа ѓаМашиах), (Господа) славы, не взирая на лица”. (В рукописи отсутствует слово “Господа”). Иаков, как глава иерусалимских евреев, верующих в Йашуа, очевидно, был назареем (или назиром) и “первосвященником” (Мария была потомком Аарона), имевшим право входить в “Святая Святых”, чему у нас также имеются доказательства. Евсевий цитирует Егезиппа, утверждающего: “Апостол был посвящен от утробы матери. Он не пил ни вина, ни крепких напитков, и воздерживался от животной пищи. Лезвие никогда не касалось головы его, никогда он не помазывался елеем, и никогда не пользовался ванной. Только ему разрешалось входить в святилище. Никогда не носил он шерстяную, но только льняную одежду (т.е. как поступали священники)…И действительно, благодаря своей чрезвычайно великой набожности, он был назван Праведным (Цадиком), а также Облиас (Озлем), что означает справедливость и защиту народа. Тогда некоторые из семи сект (иудаизма) из народа, упомянутые мною выше в моих Комментариях, спросили его о том, что за дверь ведет к Иисусу. А он ответил, “что он был Спасителем”. Из чего некоторые поверили, что Иисус есть Христос…” (Евсевий, Церковная история, книга 2, гл. 23). Кроме того, говорили, что он носил “венец”, или “священническую пластину” первосвященника. Это слово переводилось также как “ефод”; тем не менее, речь шла о золотой “короне”, на которой были начертаны буквы ЙЃВЃ, и которая надевалась на лоб, поверх “тюрбана”.
Другие упоминания о Евангелии от евреев


(Евсевий, Церковная история, книга 3, гл. 24):

“…все же из всех учеников, Матфей и Иоанн единственные оставили нам комментарии, и даже их, как говорит традиция, подвигла на то необходимость. Матфей также, прежде провозгласив Благую весть на иврите, собираясь идти и к другим народам, записал ее на своем родном языке, и таким образом восполнил свое отсутствие у них через свои послания.


(Евсевий, Церковная история, книга 3, гл. 25), о составлении “канона”:

Но все же некоторые упоминают в их числе [подлинных книг] Евангелие от евреев, которому особо рады те из евреев, кто приняли Христа. Можно сказать, это все, относительно чего идет полемика.

(Кирилл Иерусалимский, Рассуждения о Марии Теотокос [Богородице] 12а):

Написано в Евангелии от евреев: Когда Христос пожелал снизойти на землю к людям, Отец благий призвал великую мощь в небе, которая называлась Михаил, и доверил его опеке Христа. И мощь пришла в мир, и была названа Марией, и Христос находился в ее утробе семь месяцев.

Комментарий:
Это очевидная еретическая интерпретация и искажение слов еврейского Евангелия, дабы убедить “церковь” в том, что Мария – “мать Бога” и вечная девственница. По-видимому, эта интерпретация свидетельствует о восточном влиянии на “церковь” на Соборе в Эфесе (431 г. н.э.), где ее провозгласили Теотокос, “богородицей”, и “вечной девственницей”. “История непорочного зачатия (например, Геры, Реи, Сильвии, Бригиты (а также среди прочих Венеры, Афродиты) имела место в других культурах, как и легенды о матерях, скорбящих о своих потерянных или заболевших детях (например, Деметра и Персефона; Исида и Гор (также история о Тамузе и т.д.). Изучив иконографию, можно отметить, что, подобно Марии, часто изображаемой держащей или кормящей младенца Иисуса, египетская богиня Исида также предстает в образе матери, кормящей младенца – своего сына Гора. Подобно тому, как Марию назвали Царицей небесной и иногда рисуют окруженную зодиакальными и другими символами, так изображались и божества Исида, Магна (Великая) Матерь, и Артемида. Подобные параллели показывают, что культ Марии имеет корни в культах женских божеств греко-римского пантеона, культах, полностью искорененных христианством” [Брюс Мецгер и Майкл Д. Куган, Оксфордский библейский справочник, с. 500]. “Движение Иисуса” было использовано Константином для превращения культа греко-римского мира в “правительство единого мира”. Ему удалось это сделать. “Вечеря любви” в восьмой день (воскресенье) празднования “Последней трапезы” (или Песаха) Йашуа, превратилась в отдельный ритуал “церкви”, известный как евхаристия, а иерархия правительственных “священников” стала предвестником канонизации Нового Завета, за которой последовали “Века мрака” (Средневековье), когда для простых смертных стало незаконным иметь копии Писания. Примерно в это же появился “культ святых”. Не остается сомнений, что вышесказанное отражает искажение первоначального Евангелия на иврите.

Источник: http://shamash.tsx.org/

http://callofzion.ru/pages.php?id=294

_________________
Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Вт июн 09, 2015 9:00 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 25, 2012 8:00 am
Сообщений: 2856
Откуда: Кукуево
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание
Пол: муж
Очков репутации: 76
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Цитата:
Еврейские исследования указывают, что этот Небесный Иерусалим представляет собой “дворец победителей” (Дворец Победителя), и называется древними еврейскими каббалистами “Бина” (“понимание”), дом со “многими комнатами” (в Новом Завете – “многие обители”).


Интересный фрагмент,дающий возможное пояснение знаменитой фразе Христа "в доме Отца моего обителей много"(Ин 14:2)),оказывается он говорил о Небесном или Божьем Новом Иерусалиме,о не о неких райских кущах на небесах...

_________________
Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Ср июн 10, 2015 11:00 am 
Не в сети
Заблокированный

Зарегистрирован: Вт ноя 26, 2013 2:47 pm
Сообщений: 1197
Кредо: нецрим синкретист
Пол: муж
Очков репутации: -4
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Цитата:
Интересный фрагмент,дающий возможное пояснение знаменитой фразе Христа "в доме Отца моего обителей много"(Ин 14:2)),оказывается он говорил о Небесном или Божьем Новом Иерусалиме,о не о неких райских кущах на небесах...
нужно учитывать духовный смысл-обители как благодатное пространство Богообщения, где верующие отчасти пребывают будучи в нынешнем мире

_________________
Во имя Отца Света, Софии-Матери и Вечного Иисуса!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Пн авг 31, 2015 12:19 pm 
Не в сети
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс май 24, 2015 12:03 pm
Сообщений: 561
Вера: Мессианский иудаизм
Пол: муж
Очков репутации: -1
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Ginger писал(а):
Евангелие от евреев
....................
Считается, что “Евангелие от назарян” (“соблюдающих”), написанное на иврите, было Евангелием от Матфея на иврите и основой существующего сейчас Евангелия, составленного на греческом языке. .........


Если именно т.н. называемое евангелие от назарян (по другим сведениям, секты ессеев) основой существующих сейчас Евангелий, то это утверждение как минимум означает, что:
Евангелие от Матфея списано с этого евангелия
Остальные евангелисты наверняка тоже списывали
Списывание не инспирировано Святым Духом

Ginger писал(а):
.....................
Комментарий:
В иудаизме слово Шехина (или “видимое” облако Присутствия) женского рода и считается женским аспектом Бога; поэтому Дух называют “матерью”.


"В еврейской философии. В отличие от законоучителей Талмуда, которые обычно идентифицировали Шхину с Божественным присутствием или даже с Самим Богом, средневековые еврейские философы стремились избежать антропоморфизма в толковании этого термина и всячески старались доказать, что он относится не к Самому Богу или какой-то части Его Сущности, но к некоей независимой сущности, созданной Богом"...

"В Каббале. Основные элементы представлений о Шхине содержатся в самом раннем произведении Каббалы «Сефер ха-бахир», где Шхина, или малхут описывается как дочь, царевна, женское начало в мире Божественных сфирот. Эти идеи развивались в каббалистических кругах в конце 12 в. – 13 в.; они смешались с философскими идеями в трудах каббалистов Жероны и в писаниях Аврахама Абул‘афии"...

- см. http://www.eleven.co.il/article/14969

Ginger писал(а):
(Евсевий, Церковная история, книга 3, гл. 24):

“…все же из всех учеников, Матфей и Иоанн единственные оставили нам комментарии, и даже их, как говорит традиция, подвигла на то необходимость. Матфей также, прежде провозгласив Благую весть на иврите, собираясь идти и к другим народам, записал ее на своем родном языке, и таким образом восполнил свое отсутствие у них через свои послания.


"записал ее на своем родном языке"
- На своём родном языке - это на иврите? На арамите? Или на греческом?
............
Действительно, Матитйаhу написал Евангелие на иврите (не на арамейском)
Об этом есть сведения, но текстов самого евангелия пока не найдено

Ginger писал(а):
Это очевидная еретическая интерпретация и искажение слов еврейского Евангелия, дабы убедить “церковь” в том, что Мария – “мать Бога” и вечная девственница. По-видимому, эта интерпретация свидетельствует о восточном влиянии на “церковь” на Соборе в Эфесе (431 г. н.э.), где ее провозгласили Теотокос, “богородицей”, и “вечной девственницей”.
Источник: http://shamash.tsx.org/
http://callofzion.ru/pages.php?id=294

А Миръам (Мария) - не Матерь Господа?
Не девственница?

_________________
ברוך הבה בשם יהוה


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Пн авг 31, 2015 1:02 pm 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср фев 06, 2013 8:49 am
Сообщений: 1246
Откуда: Днепропетровск
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: путь на СИОН
Пол: муж
skype: ziguraaleksandr
Очков репутации: 19
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
iosef писал(а):
..."В Каббале. Основные элементы представлений о Шхине содержатся в самом раннем произведении Каббалы «Сефер ха-бахир», где Шхина, или малхут описывается как дочь, царевна, женское начало в мире Божественных сфирот. Эти идеи развивались в каббалистических кругах в конце 12 в. – 13 в.; они смешались с философскими идеями в трудах каббалистов Жероны и в писаниях Аврахама Абул‘афии"...
Шалом!
Стали бы апостолы, окажись они сейчас среди нас, читать кабалу?
На чём основаны ваши убеждения, что нечто БОЖЕСТВЕННО-МУДРОЕ есть среди тех, кто ОСОЗНАННЫЙ враг Христа БОЖЬЕГО?

_________________
http://forum.jwtruth.com.ua/viewforum.php?f=2


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Пн авг 31, 2015 2:26 pm 
Не в сети
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс май 24, 2015 12:03 pm
Сообщений: 561
Вера: Мессианский иудаизм
Пол: муж
Очков репутации: -1
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Иванович писал(а):
iosef писал(а):
..."В Каббале. Основные элементы представлений о Шхине содержатся в самом раннем произведении Каббалы «Сефер ха-бахир», где Шхина, или малхут описывается как дочь, царевна, женское начало в мире Божественных сфирот. Эти идеи развивались в каббалистических кругах в конце 12 в. – 13 в.; они смешались с философскими идеями в трудах каббалистов Жероны и в писаниях Аврахама Абул‘афии"...
Шалом!
Стали бы апостолы, окажись они сейчас среди нас, читать кабалу?
На чём основаны ваши убеждения, что нечто БОЖЕСТВЕННО-МУДРОЕ есть среди тех, кто ОСОЗНАННЫЙ враг Христа БОЖЬЕГО?


У меня нет таких убеждений
Вы просто не поняли того, что написано в моём посте
Там указано, откуда на самом деле сведения, приводимые тем, кому я отвечал этим постом

_________________
ברוך הבה בשם יהוה


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Пн авг 31, 2015 7:22 pm 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср фев 06, 2013 8:49 am
Сообщений: 1246
Откуда: Днепропетровск
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: путь на СИОН
Пол: муж
skype: ziguraaleksandr
Очков репутации: 19
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
iosef писал(а):
У меня нет таких убеждений
Вы просто не поняли того, что написано в моём посте
Там указано, откуда на самом деле сведения, приводимые тем, кому я отвечал этим постом
Ёзеф, вы изучаете кабалу?
Считаете ли, что у раввинов есть мудрость СВЫШЕ, которую следует уважать христианам?

_________________
http://forum.jwtruth.com.ua/viewforum.php?f=2


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Вт сен 01, 2015 9:19 am 
Не в сети
Заблокированный

Зарегистрирован: Вт ноя 26, 2013 2:47 pm
Сообщений: 1197
Кредо: нецрим синкретист
Пол: муж
Очков репутации: -4
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Цитата:
Действительно, Матитйаhу написал Евангелие на иврите (не на арамейском)
Об этом есть сведения, но текстов самого евангелия пока не найдено

а это не счет?-
"Примерно в 1385 году еврей по имени Шем-Тов бен-Шапрут из Туделы, что в Кастилии, Испания, написал полемический трактат,направленный против христианства, под названием «Эбен Бохан», в котором отдельной главой поместил Евангелие от Матфея на иврите. (Рукописные копии«Эбен Бохан» Шем-Това хранятся в Американской иудейской теологической семинарии в Нью-Йорке.)"

_________________
Во имя Отца Света, Софии-Матери и Вечного Иисуса!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Вт сен 01, 2015 9:37 pm 
Не в сети
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс май 24, 2015 12:03 pm
Сообщений: 561
Вера: Мессианский иудаизм
Пол: муж
Очков репутации: -1
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Иванович писал(а):
Ёзеф, вы изучаете кабалу?
Считаете ли, что у раввинов есть мудрость СВЫШЕ, которую следует уважать христианам?


Вы можете называть меня просто Йосэф

У раввинов есть мудрость, потому что в 11 главе послания к Римлянам написано:
17 Если же некоторые из ветвей были отломлены, и ты, будучи дикой маслиной, был привит между ветвями и стал общником тучного корня маслины, —
18 то не превозносись перед ветвями; если же превозносишься, — знай, не ты корень носишь, но корень тебя

А в гл.3 пишется:
1 Итак, в чём же преимущество Иудея, или какая польза от обрезания?
2 Великое преимущество во всех отношениях, и прежде всего в том, что им вверены слова Божии,
3 Ибо что же? Если некоторые неверны были, неверность их упразднит ли верность Божию?

Там, где дело касается Торы и Законов, у раввинов есть мудрость; а там, где касается веры в Йешуа, их глаза закрыты ради того, чтобы ваши глаза могли быть открыты. Это продолжается и сейчас, но двери спасения сегодня открылись для Израиля - уже есть современные раввины, принявшие Йешуа

Поэтому у раввинов встречается мудрость свыше; а Каббалу я уже давно изучил, ещё во времена пребывания в раввинистическом иудаизме . Только это не имеет отношения к Новому Завету (как и Талмудическая литература)

_________________
ברוך הבה בשם יהוה


Последний раз редактировалось iosef Вт сен 01, 2015 9:49 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Вт сен 01, 2015 9:47 pm 
Не в сети
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс май 24, 2015 12:03 pm
Сообщений: 561
Вера: Мессианский иудаизм
Пол: муж
Очков репутации: -1
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
AEL писал(а):
а это не счет?-
"Примерно в 1385 году еврей по имени Шем-Тов бен-Шапрут из Туделы, что в Кастилии, Испания, написал полемический трактат,направленный против христианства, под названием «Эбен Бохан», в котором отдельной главой поместил Евангелие от Матфея на иврите. (Рукописные копии«Эбен Бохан» Шем-Това хранятся в Американской иудейской теологической семинарии в Нью-Йорке.)"


Нет, не в счёт
Пока ни я, ни знакомые мне люди этого Евангелия не видели
Если вы располагаете такими сведениями, то будьте добры дать ссылку на текст этого Евангелия
Есть одно "железное" свойство, которое сразу покажет истинное оно или нет: если оно противоречит рукописям 2-3 вв. Н.Э. на койне (т.е. современному Н.З.), значит так или иначе это либо подделка, либо искажение.

И кроме того, если Шем Тов привел это Евангелие в своём труде, то это само по себе уже не очень заслуживающий доверия признак. Нам прекрасно известно, в каком виде такие вещи приводятся - когда их надо опровергнуть

_________________
ברוך הבה בשם יהוה


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Ср сен 02, 2015 9:50 am 
Не в сети
Заблокированный

Зарегистрирован: Вт ноя 26, 2013 2:47 pm
Сообщений: 1197
Кредо: нецрим синкретист
Пол: муж
Очков репутации: -4
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
iosef, ученый текстолог тот текст уже исследовал:

"В 1995 году профессор Джордж Ховард опубликовал интересную и полезную книгу под названием «Еврейское Евангелие Матфея» («Hebrew Gospel of Matthew», Mercer University Press, Macon, Georgia). Ховард приводит убедительные доказательства того, что Шем-Тов опубликовал не свой собственный перевод с греческого на иврит, а некую древнюю редакцию оригинального текста Евангелия, написанного Матфеем на иврите"

_________________
Во имя Отца Света, Софии-Матери и Вечного Иисуса!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Ср сен 02, 2015 1:38 pm 
Не в сети
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс май 24, 2015 12:03 pm
Сообщений: 561
Вера: Мессианский иудаизм
Пол: муж
Очков репутации: -1
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
AEL писал(а):
iosef, ученый текстолог тот текст уже исследовал:

"В 1995 году профессор Джордж Ховард опубликовал интересную и полезную книгу под названием «Еврейское Евангелие Матфея» («Hebrew Gospel of Matthew», Mercer University Press, Macon, Georgia). Ховард приводит убедительные доказательства того, что Шем-Тов опубликовал не свой собственный перевод с греческого на иврит, а некую древнюю редакцию оригинального текста Евангелия, написанного Матфеем на иврите"


Уважаемый AEL, повторяю что нам (и не только) незнаком первоначальный текст этого евангелия
Есть только некоторые отрывки сомнительного происхождения, по которым судить сложно; и текст на иврите от Шем Това
Если вы располагаете сведениями, где помещён полный текст, дайте ссылку

Что касается текста на иврите от Шем Това, то ответ дам чуть позже, когда прочтём и сравним с Греческим Н.З.

_________________
ברוך הבה בשם יהוה


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Ср сен 09, 2015 9:09 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 25, 2012 8:00 am
Сообщений: 2856
Откуда: Кукуево
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание
Пол: муж
Очков репутации: 76
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Цитата:
А Миръам (Мария) - не Матерь Господа?
Не девственница?


А что,из поста на понятно,что речь шла об ортодоксальных догматах,где Мария мать Бога или 1/3 Троицы,и что она осталась пожизненной девственницей?
И это родив минимум шестерых детей в браке с Иосифом!

_________________
Фактов всегда достаточно,не хватает лишь воображения


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Вт сен 15, 2015 8:29 pm 
Не в сети
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс май 24, 2015 12:03 pm
Сообщений: 561
Вера: Мессианский иудаизм
Пол: муж
Очков репутации: -1
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Ginger писал(а):
А что,из поста на понятно,что речь шла об ортодоксальных догматах,где Мария мать Бога или 1/3 Троицы,и что она осталась пожизненной девственницей?
И это родив минимум шестерых детей в браке с Иосифом!


Я уже не говорю вам про то, что вы такими словами пишете о Той, кому Элишава сказала; "пришла Мать Господа моего ко мне"

Если Миръам родила братьев Йешуа в браке с Йосэфом, то это никак не снимает с неё то, что написано: Мать Господа, НЕПОРОЧНАЯ, девственница
Неужели вы думаете, что Бог отменил сказанное о ней?
И что не будут "ублажать её все народы", потому что сотворил ей величие Сильный?

Нет, уважаемый Ginger, Бог это не вы, у Него не ваши мысли. У Него не останется бессильным никакое слово, и Он не щепоткой даёт благословения. Родившая Сына свята и останется святой

_________________
ברוך הבה בשם יהוה


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Ср сен 16, 2015 7:38 pm 
Не в сети
Заблокированный

Зарегистрирован: Вт ноя 26, 2013 2:47 pm
Сообщений: 1197
Кредо: нецрим синкретист
Пол: муж
Очков репутации: -4
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Цитата:
И что не будут "ублажать её все народы", потому что сотворил ей величие Сильный?
не народы а роды!
Цитата:
девственница
не факт. "парфенос" звали и благородную замужнюю, удостоившуюся зачатия от бога. Благодаря этому и рожденным героям типа Персея матери как раз были прославляемы из поколения в поколение

_________________
Во имя Отца Света, Софии-Матери и Вечного Иисуса!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Ср дек 02, 2015 11:35 am 
Не в сети
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс май 24, 2015 12:03 pm
Сообщений: 561
Вера: Мессианский иудаизм
Пол: муж
Очков репутации: -1
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
AEL писал(а):
Цитата:
И что не будут "ублажать её все народы", потому что сотворил ей величие Сильный?
не народы а роды!


Роды - это поколения. Поколения - это поколения народов. К чему риторические нонсенсы?

AEL писал(а):
не факт. "парфенос" звали и благородную замужнюю, удостоившуюся зачатия от бога. Благодаря этому и рожденным героям типа Персея матери как раз были прославляемы из поколения в поколение


Святость Миръям (Марии) - это учение всей Церкви. Это ДОГМАТ Христианской Церкви. Ни Протестантские деноминации, ни Католическая Церковь, ни Православная, ни даже Англиканская Церковь - никто не отрицает как девственности и непорочного рождения Иисуса, так и святости этой женщины, через которую пришел на Землю Сам Бог!

Кто это отрицает? Ответ: НЬЮ-христианские деструктивные секты, наплывающие на этот мир с Запада; неопротестантсие псевдоцеркви Хейгинов, Аделадж, Бенни Хиннов и Коуплендов, выполняющих миссии возложенные на них Центральным Разведывательным Управлением и Интелиджент Сервис. И Церковь сатаны ЛаВея и Кроули, вместе с языческими религиями и слепым в отношении Мессии Йешуа Иудаизмом фарисеев.

Это они стали главными источниками духовной заразы в современном мире, и это по их вине ересь и беззаконие овладевают как Церковью, так и всеми народами. Это - свидетельство о том, что уже настало время беззакония, Последнее время, предреченное в Апокалипсисе. Не следуйте его веяниям и учениям, если хотите сохранить вне погибели свою душу

_________________
ברוך הבה בשם יהוה


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Ср дек 02, 2015 4:51 pm 
Не в сети
Заблокированный

Зарегистрирован: Вт ноя 26, 2013 2:47 pm
Сообщений: 1197
Кредо: нецрим синкретист
Пол: муж
Очков репутации: -4
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Цитата:
Роды - это поколения. Поколения - это поколения народов. К чему риторические нонсенсы?
м.б и поколения одного народа
впрочем особой культ Марии/как более чем праведной женщины, матери одного из великих учителей/ ни то ни другое не обосновывает
Цитата:
Святость Миръям (Марии) - это учение всей Церкви. Это ДОГМАТ Христианской Церкви.
святости не помеха ни отсутствие девства, ни семенное зачатие!/второе допускается тем что именование Симона-мага -"сила", а Марию должна была покрыть тоже "сила"/

_________________
Во имя Отца Света, Софии-Матери и Вечного Иисуса!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от евреев
СообщениеДобавлено: Пн дек 14, 2015 1:56 pm 
Не в сети
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс май 24, 2015 12:03 pm
Сообщений: 561
Вера: Мессианский иудаизм
Пол: муж
Очков репутации: -1
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
AEL писал(а):
м.б и поколения одного народа
впрочем особой культ Марии/как более чем праведной женщины, матери одного из великих учителей/ ни то ни другое не обосновывает
Цитата:
Святость Миръям (Марии) - это учение всей Церкви. Это ДОГМАТ Христианской Церкви.
святости не помеха ни отсутствие девства, ни семенное зачатие!/второе допускается тем что именование Симона-мага -"сила", а Марию должна была покрыть тоже "сила"/


Подрыв веры в святость Марии - одно из направлений деятельности деструктивных сект и сатанистов (так же, как и замена Бога на Марию у некоторых сект)
Это одно из направлений сатанинских обольщений

Если Мария не свята и не было непорочного зачатия, то значит Иисус не свят, потому что от грешного зачатия не может родиться Святой Бог

Тогда получается, что Иисус - не Бог-Сын, а "просто" ... "просто".... и т.д.
Этим убивается спасение человека, потому что только Бог может спасать, и Спасителем не может быть грешный человек. Только признав Иисуса Богом пришедшим во плоти, человек может спастись. Но если не было непорочного зачатия, то не было и Святости Спасителя, пришедшего во плоти.

Потому проклятие Божье лежит на тех, кто старается по наущению сатана отвратить людей от Спасителя этим способом

_________________
ברוך הבה בשם יהוה


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 18 ] 

Часовой пояс: UTC + 2 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB